close


作詞:椎名林檎
作曲:椎名林檎

心 と 云う毎日 聞いて いる ものの 所在だって
Kokoro to Iu Mai nichi Ki ite iru mono no Shozai datte
私 は 全 く 知らない 儘 大人に なって し まったん だ
Watashi wa Matta ku Shira nai Mama Otonani natte shi mattan da

頬 に 注いだ 太陽に 肖る 快感
Hoo ni Soso ida Tai you ni ayaka ru Kaikan
前を 睨んで 性を 受け 直す 瞬間
Mae o Niran de Sei o Uke Nao su Shun kan
手に 取って 触る だけで  解った 気に なっていた私 に 然様なら
Teni Totte sawa ru dake de Kaitta Kini Natte ita Watashi ni Zen You nara

妙な 甘え で もう 誰も 失い たくない
Myou na Ama ede mou Dare mo Ushi nai taku nai
逢って答 えをそっと 確かめ たいけど
Atte Kota eo Sotto Tashi kame tai kedo
触れ 合いに 逃避 する のは 禁止  戸惑 いつつ も 変えて いるんだ
Fure Aini Touhi suru nowa Kinshi Tomado itsutsu mo Ka ete irun da

生まれてしまった恥じらいを今日嘲笑わず耐えて居たい
Umare teshi matta Ha jirai o Kyou aza wara wazu Taete Ita I
私は何度溺れたとして泳ぐことを選んだんだって
Watashi wa Nando Obo reta toshi te Oyo gu koto o Eran dan datte

宵の苦悩に苛まれながら覚醒
yoi no Kunou ni saina mare nagara Kaku sei
縦横無尽に感じ剥がしていく行程
Juu ou mu jin ni Kanji Haga Shi te iku Kou tei
此処で見抜いて新しく会って 向き合う私に気付いて
Kokode Mi nuite Atara shiku Atte Muki Au Watashi ni Kizu ite

汚れてしまった恥じらいを今日受け止めて添いたい
Yogo rete shi matta Ha ji rai o Kyou Uke Tomete So itai
私は何度堕ちたとして生きることを選んだんだって
Watashi wa Nan do O chita toshi te Ikiru kotoo Eran dan datte

雲すらとうに逃げた後の秋ヶ瀬公園は
Kumo sura touni Ni geta ato no Aki ga Sekou enwa
私の全く知らない様な刺々しい冬を唄う
Watashi no Matta ku Shi ranai You na Toge toge Shii Fuyu o Utau
心と云う毎日聞いているものの所在だって
Kokoro to Iu Mai nichi Kii teiru mono no Sho zai datte
私は全く知らない儘大人になってしまったんだ
Watashi wa Matta ku Shira nai Mama O tonani natte shi mattan da


----------------------------------------


〈心〉



所謂的心 據說是每天聽到的東西的所在地

我維持著一無所知的狀態就長成大人了



效仿太陽灌注在臉頰上的快感

瞪著前方重新去接受性的瞬間

光只是拿到手裡觸摸 就像早已明瞭一切的我道再見



異常的依賴是因為我再也不想失去誰

雖然我想要當面悄悄地確認答案

禁止逃避接觸 持續的困惑也在改變當中



今天我想要忍住不去嘲笑被生下來這件恥辱

因為我溺水好幾次卻還是選擇游水



被夜的苦惱煎熬而覺醒

無拘無束赤裸地感受下去的行程

在這裡請看穿並重新跟我見面 察覺和你面對面的我



今天我想要接受污穢不堪的恥辱且戴著它

因為我幾度墮落還是選擇活下來



就連雲都早已逃離身後的秋之瀨公園

謳歌著看來對我一無所知的帶刺之冬

所謂的心 據說是每天聽到的東西的所在地

我維持著一無所知的狀態就長成大人了


arrow
arrow
    全站熱搜

    soleantidote 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()