close
昨天晚上七點半和朋友去看
台大戲劇系的公演..
在台大劇場,又稱鹿鳴堂
取自於詩經的:鹿鳴呦呦,食野之苹...
朋友說是表示好客的意思,不知對不對。
重點是,一開始我有些許的不安,
可是事實是,我完全被深深的吸引住了。
本來想把內容全貼上來的,
不過...原諒我的自私,我只想獨自收納回憶...^^
不像<犀牛>如此的難懂,<我恨哈姆雷>沒什麼難以理解的部份
有一部分的原因當然還是因為中文發音的關係啦!
不過,其實這兩齣劇本質上就有很大差異,
前者是諷刺戲劇,後者則比較偏於勵志的部份
整齣劇呈現的方式十分幽默風趣,
佈景完全是hand-made跟 hand-designed,
看的出來他們的用心,不虧是戲劇系的^^,
在燈光和音效上也搭配的很恰當,
這齣戲除了逼出大家歡欣愉悅的笑聲外,
也提供了一些真正嚴肅的事情要去思考,
或許這個議題也是每個藝術家都會碰到的dilemma
究竟
一位創作者是要為創作而創作
還是
乾脆就以錢為本位,以利益為導向,做出一些迎合大眾的作品呢
主角Andrew因為演了哈姆雷特,改變了他自己原來的想法,
不過,這世界上有多少藝術創作者在思考這個問題,
不管是新銳的、出名的、年少或是年長的,藝術家該怎麼自處呢?
總之我覺得台大戲劇系的公演真的十分值得看,
下次還有公演,我一定會報到!
To be or not to be, that is the question.
台大戲劇系的公演..
在台大劇場,又稱鹿鳴堂
取自於詩經的:鹿鳴呦呦,食野之苹...
朋友說是表示好客的意思,不知對不對。
重點是,一開始我有些許的不安,
可是事實是,我完全被深深的吸引住了。
本來想把內容全貼上來的,
不過...原諒我的自私,我只想獨自收納回憶...^^
不像<犀牛>如此的難懂,<我恨哈姆雷>沒什麼難以理解的部份
有一部分的原因當然還是因為中文發音的關係啦!
不過,其實這兩齣劇本質上就有很大差異,
前者是諷刺戲劇,後者則比較偏於勵志的部份
整齣劇呈現的方式十分幽默風趣,
佈景完全是hand-made跟 hand-designed,
看的出來他們的用心,不虧是戲劇系的^^,
在燈光和音效上也搭配的很恰當,
這齣戲除了逼出大家歡欣愉悅的笑聲外,
也提供了一些真正嚴肅的事情要去思考,
或許這個議題也是每個藝術家都會碰到的dilemma
究竟
一位創作者是要為創作而創作
還是
乾脆就以錢為本位,以利益為導向,做出一些迎合大眾的作品呢
主角Andrew因為演了哈姆雷特,改變了他自己原來的想法,
不過,這世界上有多少藝術創作者在思考這個問題,
不管是新銳的、出名的、年少或是年長的,藝術家該怎麼自處呢?
總之我覺得台大戲劇系的公演真的十分值得看,
下次還有公演,我一定會報到!
To be or not to be, that is the question.
全站熱搜
留言列表