• Apr 26 Sun 2009 16:40
  • 作業



안녕하세요 저는 유연희예요. 지금 대학교 내녕생이에요. 전공이 영어예요.

언어를 배운 좋아하려고, 한국음악도 들으라고, 한국어를 배워요. 저는 여러 언어를 배우서 많이 기뻐요. 여러음악을 들으라고 여러 언어를 배우고 있어요. 월요일부터 수요일까지 수업이 없어서 시간이 많이 있어요.
시간이 있은때 보통 시험위해 공부해요. 올해 육월에 졸업할거에요.
일이 찾아서 준비하고 있어요. 피곤할 때 인터냇하거나 요리하거나 자전거 타요. 그렇지 않으면 친구들하고 공프영화 보고 식사해요.

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



經濟不景氣「共體時艱」的十句話

A business needs a good location to be successful.
生意想要成功,必須要有好的地點。

A flexible (有彈性的) person usually can get along with other
people well, because he does not insist on his own opinion.
A poor business plan and weak sales contribute to the closure of
the company.
差勁的經營規劃與業績不佳導致那家公司倒閉。

a retirement pension 退休金
a senior citizen stipend 老人年金/津貼

After he gave his funky idea at the meeting, you can hear a pin drop.
當他說出其另類意見後,整個會議陷入一片寧靜(可以聽見針掉落的聲音)。

All of our product lines are selling well.
我們的全系列商品都賣得很好。

Amy was our employee of the month. Amy是公司的本月模範員工。

As profit margins continue to decrease, pressure is mounting on
many companies to cut costs.
由於獲利持續減少,許多公司削減成本的壓力逐漸升高。

ASUS posted a fourth-quarter profit of NT$ one billion in 2002.
華碩公佈 2002年第四季獲利為十億台幣。

Besides plan A, we need a plan B.
除了A (首要)計劃外,我們須要有備用方案。

Bill Gates is the world's richest entrepreneur.
比爾蓋茲是全世界最富有的企業家

Break the Ice 打破僵局

  開始交談 Hi!/ Hello!/ Glad to meet you!/ Happy to see you./ Excuse me!

  要求覆述 Pardon (me)?/ I beg your pardon?

  結束對話 Thank you so much./ Bye for now./ Thanks for you

cooperation (合作).

Building and running your own business involves a lot of hard work
and commitment.
建構並經營自己的生意需要投入大量的心血

clock-watcher 等不及想下班者

Decisions in the company are made from the top down.
公司的決策是由上到下的。

Does your company give out annual bonuses to its employees?
你公司會發年終獎金給員工嗎?

Don't come in late and leave early. 不要遲到早退。

Don't tell me what your monthly sales are. What's your bottom line?
不要告訴我你每個月的銷售情形。你的盈虧情況如何?

double income 雙薪

English plays an important role in world trade.
英文在世界貿易扮演重要角色。

Everyone hopes to find a job with an excellent boss, a high
salary, and good benefits.
每個人都希望找到一個老闆好、薪水高及福利佳的工作。

facts and figures 詳細的情報;精確的資料

The report contains many facts and figures about the company.
First thing's first. 重要的事先做

Franchisers can sell things using the parent company's name.
獲得授權的可以母公司的名義銷售產品。

Getting the pay raise certainly helps lift spirits.
獲得加薪有助於提振士氣。

He didn't get a ticket this year. Cross my fingers.
他今年都沒有收到罰單。算我好運

He has signed the contract. 他已在合同上簽了字。

He holds two jobs. 他有兩份工作

He is doing a great job of training his replacement.
他在訓練接班人方面做得很好。

He is still wearing a Hawaiian shirt. He's still in vacation mode.
他還穿著夏威夷衫。他還仍處於休假的狀態。

He let his son take full control of the business because he had
confidence in him.
他讓自己的兒子完全掌控他的事業,因為他對他有信心。

He's a nice guy, but he lacks people skills.
他是好人,但是不善於處理人際關係。

Hold on. (= Don’t hang up!) I have an incoming call.
別掛!我有插撥

Hold the line, please. I have another (phone) call coming in.
別掛!我有外線

Hold the horses! I'd like to have a look at the product before I pay.
別急! 我想先看看產品再付錢。

How much time can you take for your lunch break?
你們中午可以休息多久?

I am sorry for being late. My car broke down on the way to the
office.
抱歉遲到了。我的車子在上班的途中故障了。

I can never finish off my work. 工作永遠做不完。

I can't accept our company's dress code.
我不能接受我們公司的服裝規定。

I don't know how to arrange my time off. 我不知道如何安排休假。

I get the news straight from the horse's mouth.
這消息是我直接得自相關人士口中而來。

I had a big misunderstanding and argument with my coworker this
morning.
今天早上我和我的同事有一場不小的誤會和爭吵

I have to pay a lot of money in taxes every year.
每年我需繳很多稅。

I hope the taxation filing date can be extended.
我希望能延遲報稅日期。

I need your boss to back you up. 我需要老板的支持。
I second the motion. 我附議。

I think I'm going to apply for the open managerial position in my
company.
我想我會申請公司所徵求的那個經理職位。

I took the whole day off to take care of some personal business.
我因有私事要處理,請了一天假。

I want to run some errands. 我要去辦點雜事

I would like to nominate Mr. Lin. 我想提名林先生。

I would really like to take some time off from my job.
我真的想要離開工作去度個假

I'd like to take the morning (or afternoon) off. 我想請半天假。

I'll do the dirty work. 我來做沒人要扮演壞人的事。

I'm hot in spite of the air conditioning being on.
雖然冷氣有開,我還是覺得熱。

I'm not feeling well today. I think I'll leave work early.
我今天覺得不太舒服,我想要早點下班。

I'm overloaded already. 我已經負荷過度了

I'm sorry, I've got another call. Please just wait just a second.
很抱歉,我有另一通電話。等一下。

電話上的「米字鍵」英語稱為 star key 或 asterisk key,
「井字鍵」叫做 pound key。

插撥叫做 call waiting,「自動重撥」為 automatic redial。

I'm sorry. The boss is caught in traffic. He'll be here as soon as
possible. Could you please wait a while longer?
抱歉。老板卡在車陣中。他會盡快趕到。你再多等一會兒。

I'm still in vacation mode, but I'll get back into the swing of
things soon enough.
我還停留在休假時的狀態,但是我很快就會適應過來的。

I'm the wrong person to ask. 你問錯人了。

I've heard a lot about you. 久仰大名。

If I don't get a good raise from my boss this year, I'm going to
quit!
如果老闆今年不給我加薪,我就辭職不幹!

If you don't change the motor oil, your car engine will wear out
very quickly.
如果你不換機油,你車子的引擎會耗損的非常快。

If you don’t file their taxes by the end of May, don’t expect to
be exempted from submitting the overdue fine.
如果你5月31日之前不繳稅的話,別指望免繳滯納金。

If you have a GPS (Global Positioning System) receiver, these
satellites can help figure out exactly where you are.
你若有全球定位系統的接收器,衛星就能準確地幫你找出你的位置。

If you parked your car legally, then why was it towed?
如果你是合法停車,那麼為何車子會被拖吊?

If you quit your job now, you will breach your contract and will
be required to pay a fine.
如果你現在辭職,就是違約,必須付違約金。

In Japan, more people are employed in the service sector than in
the manufacturing and high-tech sectors.
在日本,服務業的僱員比製造業的僱員多。

It seems like my coworkers are always spreading rumors.
似乎我的同事總是在傳播謠言

It took me two weeks to get through all my work after I came back
from vacation.
我休假完後,花了兩星期才做完所有的工作。

It's important to work hard, but be sure not to let yourself get
burned out!
辛勤工作是重要的,但勿必讓自己筋疲力盡!

It's so hard to recruit people with the right qualifications and
skills.
要招募合格又有技巧的適合人才實在很難。

John and Linda are colleagues. Linda has just returned to work
after a week-long vacation.
約翰和琳達是同事。琳達剛結束為期一週的假期回到公司裡。

Let's discuss the pros and cons of the new sales plan in the next
meeting.
下次會議我們來討論新銷售計劃之利弊得失。

Let's see if Dr. Wang can solve the company's financial problems.
看看王博士是否能解決公司的財務問題。

Linda's coworkers congratulated her after they heard she got a
promotion.
琳達的同事聽到她升遷,都向她道賀

Macronix posted a first-quarter loss of NT$ one million in 2003.
旺宏公佈 2003 年第一季虧損為一百萬台幣。

Meeting in Progress, please leave a message. 開會中,有事請留言。
Money is only a means to an end, it is not the end.
錢只是達到目的的一種手段,而不是最終的目標。

Most of the restaurant's new customers come from word of mouth.
這間餐廳大部分的新顧客都是慕名而來。

My boss wanted me to wine and dine the new customer.
我的老闆要我以酒食款待那位新客戶。

My company sacked me after I got caught surfing the Net.
我因為上網瀏覽被抓到而遭公司開除。

My job is as a marketing assistant. I'm responsible for all
overseas business and sales.
我的工作將會是個行銷助理。我負責所有海外業務。

My marketing presentation was a total flop.
我的行銷企劃提案完全失敗。

Not long after Tom declared bankruptcy, his house went up for
auction.
湯姆宣佈破產不久後,他的房子就被拍賣了。

Now I have time to get some on-the-job training myself.
現在我有時間可給自己一點在職訓練了。

On leave! Please contact with __________.
休假去了!有事請找代理人。

On Tuesday, the TAIEX opened on a high note and climbed steadily
in mid trading to close at 5 thousand and 17.78 points, which is a
gain of 145.63 points, with dealings valued at 106.9 billion NTDs.
台北股市星期二開高走高,終場上漲了145.63點,收盤指數收在5017.78點
,成交值為新台幣1069億元。

Our chairman can hold his own in a English business meeting; he
doesn't need an interpreter.
我們董事長可以在講英文的商業會議裡表現出色;他不需要口譯人員。

Our company has an opening. 我們公司有職缺。

Our company is going on the right track. 我們公司正步上軌道。

Our president said that sales were on track to meet analysts'
expectations.
我們總裁說業績穩定成長,符合分析家的預期。

Our turnover is decreasing. 我們的營業額下降了。

Peter like to kiss up to the boss. He always tattles on other
co-workers!
彼得喜歡拍老闆馬屁。她總是打同事的小報告!

Plans for the company's entry into the French market are starting
to take shape.
該公司進入法國市場的計畫開始有了雛形。

President Lee is at present on leave, and will not be back until
next Monday.
李經理現在在休假,要到下禮拜一才回來

She is a really productive worker. She has cranked out five
business reports in one week!
她真是一位很有生產力的員工。她在一週內就迅速做出五份商業報告。

She is the best-dressed boss around. 她是這裡最會穿著的主管。

Stop passing the buck! 不要推諉責任。

Temporarily away from my desk, I will return shortly.
暫時離開座位,馬上回來。

Thanks to Peter, we were able to complete the project on schedule.
多虧彼得,我們才能如期完成這項專案。

That sounds a little last-minute. 聽起來有點趕。

The Budwiser brewer signed a distribution deal with a Taiwanese
company.
百威啤酒製造商與台灣某個公司簽訂經銷合約。

The car assembly plant offers three-shift jobs. The shift times
are usually the day shift, from 7 am to 3 pm; evening shift from 3
pm to 11 pm; and night shift (or graveyard shift) from 11 pm to 7
am.
這家汽車組裝廠提供三班制的工作。輪班時間通常是日班,從早上七點到下
午三點;晚班,從下午三點到晚上11點;及大夜班,從晚上11點到凌晨七點


The CEO is going over a company's income statement and balance sheet.
執行長正在看公司的營收報告和資產負債表。

The company axed plans to build a factory in Taiwan because of
high labor costs.
該公司因勞工成本太高而取消在台灣設廠的計畫。

The company gave hard workers extra bonuses as a reward .
The company laid off 130 employees in Taiwan when it moved its
call center to China as part of its cost-cutting initiative.
該公司將其客服中心遷往中國大陸時,解雇了130名在台灣的職員,以初步
節省成本。

The company will provide a three-month training course.
公司將舉辦三個月訓練課程。

The company's share price was off 3 percent.
該公司股價下跌百分之三。

The company's share price was off 5 percent after its slowdown in
sales.
該公司業績銷售減緩後,其股價下跌百分之五。

The debt-to-equity ratio of the company is higher than average for
the industry.
這家公司的資本負債率高出此產業的平均值。

The exchange rate for US dollars to French Francs is about one to
six.
美金對法郎的匯率大概是一對六

The exchange rate is not very good here.
這裡的匯率不是很划算。

The factory manager negotiated with deputies.
廠長跟代表們進行了談判。

The female CEO (Chief Executive Officer) is a connoisseur of
installation art.
那位女總裁(首席執行長)是個裝置藝術的行家。

The goods were delivered in time. 貨物及時送出。

The interviewee was asked many questions about her work
experience.
那個應試者被問了很多個關於她工作經驗的問題。

The job applicant has a lot of credentials but little experience.
這項工作的申請人有許多學歷背景證明,但經驗不多。

The latest rate of exchange between the US dollar and the New
Taiwan dollar is US dollar for 34.5 NT dollars.
美元與台幣最新的匯率是一美元換台幣34.5元。

The manager carefully supervised every detail of this project.
經理很仔細地監督這項工程的每個細節。

The meeting was really boring. The boss just rattled on about the
latest sales figures.
這會議真無聊。老闆只是喋喋不休地講著最近的銷售數字。

The National Tax Administration said that there are still a number
of people in Taiwan who haven't filed their taxes. Online filing
has been extended until 12:00 midnight on Monday while the
deadline has been extended to 7 P.M. for manual filing.
國稅局表示,全台還有很多人沒報稅。網路報稅已被延至星期一午夜十二點
,而人工報稅則延長到晚上七點。

The negotiations broke down over the issue of overtime pay.
有關加班費的談判破裂了。

The new Managing Director overturned many decisions made by his
predecessor.
新的總經理推翻了許多他的前任所做的決定。

The owner of the factory averted a strike by agreeing to a
five-percent pay increase.
該工廠的所有人同意調薪百分之五,免去了罷工的危機。

The presidency is not just a one-man show; there are lots of
people making decisions for him.
總裁職位不只是獨腳戲;有許多人為他下決策。

The question can be discussed at the next meeting.
這個問題可以在下次會議上討論。

The reception is really bad here. There's a lot of static on the
line. I can't hear you very well. Could you speak up a little?
這裡的收訊很差。電話中有很多雜訊。我聽不清楚。你能不能講大聲一點?

The sales manager is awfully busy these days. 業務經理最近非常忙。

The technician worked on the machine for hours, but he still
couldn't get to the bottom of the problem.
技術人員弄了那部機器好幾個小時了,但依然找不出問題所在。

Times have been tough for the tourism recently, with many travel
agencies posting losses.
最近旅遊業時機很差,許多旅行社都公布虧損。

Tom isn't earning enough money at her full-time job, so she has to
look for another part-time job.
湯姆在他全職的工作賺得不夠多,所以他需要找另一個兼差的工作

Tom's boss slammed the door on his request for a job transfer.
湯姆要求調任時,他的老闆讓他吃了閉門羹。

TSMC share prices skyrocketed to reach the ceiling price of 60 NT
in mid-session.
盤中台積電股價急拉大漲,一度衝高到60元漲停。

union 工會

We are going to take a 10-percent pay cut. 我們即將減薪百分之十

We can wear casual clothes at the office on Friday."
每個禮拜五,我們可以穿著較休閒的衣服上班。

We have to get that contract (合約) at any price (不計任何代價)

It’s a matter of life or death.(攸關生死的問題)

We need to carry out further tests before we come up with a
conclusion.
在提出結論前,我們需要進行更進一步的測試。

We need to work smarter, not harder.
我們需要有智慧地工作,而非更辛苦地在工作。

We really admire your decision-making ability.
我們很欽佩您的決策能力。

We should fix our display if we want to attract customers.
如果想吸引顧客,我們必須調整陳設方式。

We should promote the barrier free environment for disabled
persons.
為行動不便人士推廣零障礙活動環境

We'll always have blackouts. It's like we'll always have forest
fires and automobile accidents.
總是發生停電。就像我們總是有身森林大火與汽車意外事件。

We're closed for the night. Can you come back tomorrow?
我們今晚打烊了。能否明天再來?

What is the salary range (薪資等級) for this position in your
company?

With regard to your loan request, you have been approved.
有關你的貸款請求,已經獲准了。

Working at home lets me have the best of both worlds: a good
income and time with Family.
在家工作讓我能同時擁有兩項最棒的東西:既能有不錯的收入,又有時間和
家人在一起。

You always play the same old tune: "Don't do this. Don't do that."
你總是老調重彈說:「別做這。別樣那。」

You are going to start a one-month employee training next month.
Then you'll start the trial period.
你將在下個月初受訓一個月,然後開始就是試用期。

  漲價 rising, go up, increase, soaring, rocketing

  職位空缺 opening, vacancy, post

You can't arrange for an interview until you first send them my
resume.
你要先寄的履歷表給他們,才會被安排面談

Your knowledge of computer will be a positive (正面的) assets
(資產 vs. liabilities 負債) to our company.
Top


Useful Dialogues
A: Did Lily give birth yet?
  莉莉生了沒?

B: No. But she will any day now.
  還沒。不過她現在隨時都會生。

A: I'm under so much stress at work these days.
  我最近工作壓力好大。

B: Tell me about it.
  我也是。

A: I haven't seen you lately. What are you up to?
  最近都沒看到你。你在忙什麼?

B: I'm working three jobs right now. It's killing me.
  我現在正做三份工作。把我累死了!

A: I'll have a job interview tomorrow.
  我明天要去面試。

B: That's wonderful! Good luck to you. I'm sure you're going to do
extremely well.
  太好了!祝你順利!我相信你一定會做得很好的。

A: My scooter was towed!
  我的機車被拖吊了!

B: Where did you park?
  你車停在哪裡?

A: My scooter won't start. Can you give me a ride and drop me off
at the corner?
  我的機車發動不了。你可以載我一程並讓我在轉角下車嗎?

B: No problem. Jump on! But I'm almost out of gas.
  沒問題。上來吧!但是我的汽油快用完了。

A: I would like to ask for a raise. 我想要求加薪。

B: How much do you have in mind? But it's in vain to ask the boss
for a raise..
  你想加多少?但向老板要求加薪是白費力氣的。

A: You did an excellent job on this case.
   這個案子,你表現得很好。

B: Thank you. It was a hard task. But I'm glad I did it..
  謝謝。這是很難的工作。但我很高興自己辦到了

A: So, you need a raise. But money is really tight right now..
  因此,你需要加薪。但是現在資金真得很緊。

B: When will you be in the position? 什麼時候才可以呢?

A: By the end of this quarter, we should have the funds to reward you.
   這個季末前吧,我們應該有資金來獎賞你。

A: Why do you look so sad? 你為何看起來這麼悲傷

B: Because I got fired. My boss really sucks. .
  因為我被炒魷魚了。我的老闆超爛的。

A: Excuse me. Do you have moment? 對不起,你有空嗎?

B: Sorry. I’m in the middle of something. Would you mind calling
back later?.
  抱歉。我正在忙一件事。你介意稍後再打來嗎?

If you don’t file their taxes by the end of May, don’t expect to
be exempted from submitting the overdue fine.
如果你5月31日之前不繳稅的話,別指望免繳滯納金。

A: How do you keep track of all these
files?你如何管理所有這些檔案?

B: I organize them by subject matter.我用主題來分類。

A: Where are you going, Linda?

B: I'm going to the beauty parlor to have a light trim (or have a
perm.
  我要去美容院修剪一下(或燙頭髮)。

A: His contribution to the company is deserving of an award.
  他對公司的貢獻是值得受到獎賞的。

B: I don’t agree with you. I think he is unworthy of the
promotion.
   我不同意你的說法。我認為他不配升遷。

A: Do you drink coffee?  你喝咖啡嗎?

B: Yes, but only decaf. 喝,但只喝低咖啡因的。

A:I know you're upset about not getting the promotion, but don't
take it out on me.
我知道你對沒有升職感到很難過,但是別把這件事發洩在我身上。

B: You're right. I'm sorry. 你說得對。對不起。

A: Can you brew me some coffee? 你可以泡些咖啡給我嗎?

B: Sure. Would you like cream and sugar?  好。你要加奶油和糖嗎?

A: I want to quit my job and take a long vacation.
我想辭職去度長假。

B: I wouldn't mind doing that myself.
如果情況允許,我倒自己也想這麼做。

A: May I speak to Manager Lin?

B: He is on another line. I'll put you on hold.
他在接另一通電話。麻煩您在線上稍等一下。

A: May I speak to Miss Wu?

B: Her extension is 36. I'll transfer your call.
她的分機是36。我幫您轉接。

A: May I speak to Mr. Wang?

B: He is on line one. Please don't hang up.
他在一線上。請不要掛斷電話。

A: How do you keep track of all these files?
你怎麼管理所有這些檔案?

B: I organize them by subject matter. 我用主題來分類。

A: I need a PowerPoint projector and a paper flip chart.
我需要一台電腦簡報投影機及一個空白掛報。

B: I'll have those for you right away. 我馬上幫你準備。

A: My presentation starts in fifteen minutes.
我的簡報再十五分鐘就要開始了。

B: I know that. 我知道。

A: Who takes care of the payroll for our company?
誰負責我們公司的薪資。

B: That would be Ms. Hung.

Auto Insurance (汽車保險)

Auto Accident (車禍)

Collision (兩車相撞)

Top


Related Sources
Live ABC 生活字彙
Live ABC 生活會話
夏老師 (中文) 公文製作教學網
小笨霖英語筆記本八十九:辦公室電話英語
小笨霖英語筆記本九十:辦公室英語
EZ Talk 行業英文

為其與警廣合作的「警察英語」會話教材。主題有

It’s illegally parked. (這是違規停車)、

Can I see your passport, please?
(你的護照給我看一下好嗎?)、

Walk three more blocks.
(再過三條街)、

Can you please speak more slowly?
(麻煩你講慢一點好嗎?)、
The other driver hit my car.
(有一部車撞上了我的車)、

You were speeding. (你超速了)、

You just jaywalked across the street. (你剛剛違規穿越馬路)、

Did you drink too much tonight? (今晚是不是喝多了)、

Keep quiet, please. (請保持安靜)、

My car is gone! (我的車子不見了)、

My hotel room was robbed! (我住的飯店房間遭小偷了)、

I lost my backpack.(我的背包丟了)、

Someone pickpocketed my wallet.
(我的皮夾被人扒了)等。

中文白話英文表達
職場英語有料電子報定閱

Committee Rules (會議守則)

Pocket Survival English
格蘭英語SPEAK WELL
格蘭英語SPEAK WELL會話系列與ICRT同步播報 (Monday to Friday, 11:00
AM and 2:00 PM)。Topics include Job Hunting Skills- Ending an
Interview, Presentation - Computer documents, Travel Talk-
Frequent Flyer Mileage, Meeting Talk-Opinions, Job Hunting Skills
- Explaining Your Qualifications, Travel Talk - Wake-up Call,
Presentation- Computer documents I, Presentation- Computer
documents II, etc. All of them are bilingual (雙語) with keywords
and phrases annotation (註解).
「我被炒魷魚了」的十句話
「邀約朋友」的十句話
「我會考慮的」十句話
開車時會講的十句話
Changing Jobs (Vocabulary in Conversation) and (Vocabulary
Follow-up) from Vocabulary Exercise
I'm taking unpaid leave (無薪假期)

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


1、分別之前,一定要對你喜歡的女生(男生),很認真地告訴她(他),我愛過你!

2、離別之際,一定要向自己一直沒有勇氣道歉的朋友說聲“對不起”!

3、拜訪一次你最尊敬的老師,在畢業時,認真地記住他曾經給你人生的經驗與忠告。

4、班級體的最後幾次集體一定不要藉故溜走(如果還有的話),因為大家在一起的日子
不多了。

5、不管你曾經多麼內向,一定要在全班同學面前,認認真真地講一次話,或唱一支歌。

6、在一個太陽還沒升起的早晨,去操場跑一次步。然後慢慢的呼吸它的空氣,你會發現
它比平時可愛的多。

7、特地穿一次西裝,看看自己和4年前,變化的地方在什麼方面?

8、記得留下每一個你覺得是朋友的聯繫方式,然後留下你的電話。

9、為宿舍的同學打掃一下衛生,提一次水。(不管你曾經是否做過)

10、花一些時間整理你的東西,把書帶走。把球衣送給學弟,CD送給學妹,但把自己最最
喜歡的東西還是帶走。

11、論文答辯可能是你最後一次課堂作業了,請認真書寫每一個字。

12、盡可能地送每一個你能送的同學,他是你幾年的同學,他們中的人,可能是你最後一
次能見到的人。

13、再認真地逛一次你的校園,特別是要去去圖書館。最好在圖書館裏再上一次自習,認
真的。

14、與全班同學,還有你很好的朋友合一張影,這是你一生永恆的回憶,可能你現在並不
覺得。

15、認真地在你不喜歡的食堂吃一次飯,它的氣味你會在很多年後還能記得。

16、歸還你所有的證件,誠信有時候就體現在這樣的細節上。

17、找工作的時候最好與同學或者朋友保持資訊互享,這樣機會就多一些,也是減輕壓力
的另一個方式。

18、留一次自己最喜歡的髮型,不要管別人怎麼看你,那無所謂,其實每個人都只為自己
而活著。

19、和你一起睡了4年的床,一定要記得和它合一張影。

20、在學校的澡堂裏再洗一次澡。

21、在一次暴雨的清洗下不要打傘,從容的走,迎著別人驚異的眼光。

22、在校園裏,假如有山,請記得再爬一次,假如有水,請記得再遊一次。

23、一定要認真的醉一次,徹底的釋放自己的感情,喊出你最無法忘記的人。

24、如果可以,和相愛的人牽手漫步。在找不到之前,學會自己欣賞風景。

25、在夏夜的雨水裏,大聲的喊一次那個你想過多次的名字,不要怕你的聲音驚醒N多夢
中人。

26、認真的整理一次自己的書箱,在某本書裏,也許發現了一張陌生已久的紙條或某人的
名字。

27、快要畢業了,仍然要堅持經常給爸爸媽媽打電話,如果不行,至少在心裏想著他們。

28、畢業前一定要找一個閒情的時間,自己跑跑步,健健身,放一段高雅音樂,翻閱幾頁
好書,踢一場足球,然後睡個懶覺。

29、記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能接受的。


30、面對未來,先做好這樣的思想準備吧:好好生活。你的生命只有一次!從此以後你要
記住,你已不是學生,無論遇到什麼問題,都要開始學會自己面對,不能逃避不 能抱怨
,不能以自己是剛畢業的學生心存僥倖,或者以自己剛畢業來安慰自己。給自己一個遠大
的前程和目標。記得常常仰望天空。記住仰望天空的時候也看看腳下。

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


http://www.scicom.idv.tw/newssub3.htm

Paul Bader
現任英國Screenhouse傳播公司創意總監。自1991以來,Paul擔任幾乎所有Screenhouse的
出版品之執行製片,他曾為BBC2 及 BBC Knowledge (現為 BBC4)製作許多歷史相關節目
,在科學影片製作領域獲獎無數。


Patrick Titley
獨立電視製作人/導演/顧問,為英國獨立電視台(ITV)發展導演訓練課程,為
Screenhouse設計並執行不同的電視專業課程,也是英國里茲大學傳播研究所的電視訓練
課程主任。Patrick近來的電視節目成品包括:週日生活(BBC, 2007/8, 系列外景導演)
、動物24/7(BBC, 2007, 導演)、狄金遜的好買賣(ITV, 2006, 系列導演)、與星空有
約(2004/2005/2006, 系列製作人兼導演,得獎作品)、廢鐵場的戰爭(TLC, 2002, 系
列製作人兼導演)等。


怎樣才算好的科學影片?

沒有絕對的答案,但就製片公司的角度,能被有線電視頻道業者買下,也就是能吸引觀眾
收看、讓觀眾喜歡,是好的科學影片的必要條件。兩位資深前輩根據節目製作經驗,歸納
出一些和好的科學影片高度相關的形容詞,包括了「角色」(character)、「故事性」
(narrative) 、「高潮迭起」(jeopardy) 、「身歷其境」(immersive) 、「神祕奇妙」
(mystery) 、「驚奇」(surprise) 、「畫質佳」(high definition)等等。

角色和故事性

影片中的角色是觀眾收看時不自覺地認同和投入的對象,好看的影片常利用有魅力的角色
來帶領觀眾進入另一個世界;好看的科學影片更將事實賦予戲劇性,而不只是闡述說明事
實而已。以History Channel的《Ice Road Truckers》系列節目為例,加拿大的冰上卡車
司機需要趁冰封的天氣駕駛載著重物的卡車駛過隨時可能崩塌的湖面,因而被節目塑造成
冒險犯難的英雄人物,並用他們之間的競賽和在危險環境中工作製造戲劇性的效果。

高潮迭起和身歷其境

影片情節中的種種不確定性,讓觀眾好奇接下來會發生甚麼事,是吸引觀眾繼續看下去的
主要原因之一。Discovery的《Destroyed in Seconds》節目呈現各式各樣關於「摧毀」
-不論是建物或是人體被摧毀-的驚險情況和場面,也就是一些當你在路邊看到會好奇想
要停下來一探究竟的場面,滿足人們看熱鬧的欲望。各種角度遠近的取景加上相關人員的
即時通話,臨場感十足,就能讓觀眾身歷其境。Paul還補充,Discovery當初會簽下這個\
節目,部分也是因為名字《Destroyed in
Seconds》取得很好,和節目內容非常符合,因此了解自己的作品而能為它命一個貼切的
名字也是很重要的。

科學影片要多「科學」?

看到這裡,有人也許會有一些問題。這些節目是很「好看」,但是裡面的科學敘述和科學
原理闡明卻很少,這樣也能叫做「科學影片」嗎?針對這個議題,Patrick說,電視等大
眾媒體從來就不是最有直接效果的「教育」工具,大眾媒體的教育功能不在於使觀眾了解
科學,而在於散播種子、引起觀眾的興趣、「啟發」觀眾對於生活中現象的注意;充滿科
學知識、教育意味濃厚的科學影片,如果不能吸引觀眾一直看下去,那也不能達到任何教
育的效果。「一部影片在成為好的『科學』影片前,它首先必須要是一部好看的影片」
Patrick說。自己原本也是科學家的Paul也說,科學很有趣,科學最有趣的地方在於它的
真實具體,讓它在觀眾眼前精彩上演,”making invisible things visible”,就是成
功的科學影片。

“Making invisible things visible”

當市場規模允許或是自身財力雄厚時,製片公司會以先進的攝影技術或視覺特效來呈現難
以肉眼看見的現象,這些難以肉眼看見的現象也往往是科學分析的場所。例如Discovery
的 《Time Warp》節目,以高速鏡頭拍下各種物品被甚麼都可攪的強力攪拌機攪碎時的畫
面。又如National Geography的《Animals in the Womb》以攝影技術和視覺特效呈現出
動物胚胎的發展過程,雖然旁白多為說明,但新奇的視覺呈現仍可吸引觀眾目光。

神祕、奇妙

有的節目以解開觀眾的疑惑做為賣點,也可達到吸引觀眾觀賞的目的。如Discovery的《
Mythbuster》和公視的《流言追追追》節目,都是在介紹生活中的各種流言迷思並實際檢
驗其真實性,提供背後的科學解釋。也有的科學影片如《Life after People》(人類消失
後的世界),請來許多科學家和相關專家,從科學和歷史的觀點出發去想像如果有一天人
類消失了,世界會變得如何。即使裡面除了專家的訪問外,沒有任何的角色出現在戲劇中
,其故事性和視覺效果也足夠吸引觀眾。

科學影片:娛樂或教育?

最後兩位資深製作人再次強調他們對於科學節目的觀點(也強調他們的看法並不是絕對的)
:用電視或其他大眾媒體進行科學教育並非謬論,充滿教育性的科學影片也並非絕對沒人
看,或許有特定科學背景、對特定科學知識有需求的觀眾會觀賞,但對一般大眾來說,科
學影片一定要先達到娛樂和吸引觀眾的條件,再討論科學教育訊息多寡的問題才有意義。

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


yeah! 終於阿~

沒想到我居然能夠完成,真是...

被逼急了,還是有辦法的,人的潛力真的驚人。

雖然我有一段時間是屬於語無倫次的狀態...

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Qué linda manito que tengo yo,

qué linda y blanquita que Dios me dio

Qué lindos ojitos que tengo yo,

qué lindos y negritos que Dios me dio

Qué linda boquita que tengo yo,

qué linda y rojita que Dios me dio

Qué lindas patitas que tengo yo,

qué lindas y gorditas que Dios me dio

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



跨不過跨不過的距離
離不開離不開的世界
被遺忘的臉龐
好像不記得的
笑容與安慰呢

會有幾個人在想這路什麼時候會有盡頭
會有多少時間會多餘的耗費在這個旅程

輕輕的輕輕的
也只有中文
才能輕輕的輕輕的

如何才能夠延續那笑容的眼尾
即使是一陣子一陣子
原來也可以像浮水印一樣稍微
浮現

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


這是第一次聽到這首歌,男生唱也很有味道^^

不過我還是喜歡India Arie的版本。 後面附上last.fm的mv網址。
(http://www.last.fm/music/India.Arie/+videos/12008445)





Video-India Arie sung by 2AM

Sometimes I shave my legs and sometimes I don't
Sometimes I comb my hair and sometimes I won't
Depend on how the wind blows I might even paint my toes
It really just depends on whatever feels good in my soul

I'm not the average girl from your video
and I ain't built like a supermodel
But, I learned to love myself unconditionally
Because I am a queen

I'm not the average girl from your video
My worth is not determined by the price of my clothes
No matter what I'm wearing I will always be the india arie

When I look in the mirror and the only one there is me
Every freckle on my face is where it's supposed to be
And I know our creator didn't make no mistakes on me
My feet, my thighs, my lips, my eyes; I'm lovin' what I see

I'm not the average girl from your video
and I ain't built like a supermodel
But, I learned to love myself unconditionally
Because I am a queen

I'm not the average girl from your video
My worth is not determined by the price of my clothes
No matter what I'm wearing I will always be the india arie

Am I less of a lady if I don't wear pantyhose?
My mama said a lady ain't what she wears but, what she knows
But, I've drawn a conclusion, it's all an illusion,
confusion's the name of the game
A misconception, a vast deception
Something's gotta change
but,Don't be offended this is all my opinion
ain't nothing that I'm sayin law
This is a true confession of a life learned lesson
I was sent here to share with y'all
So get in where you fit in go on and shine
Clear your mind, now's the time
Put your salt on the shelf
Go on and love yourself
'Cuz everything's gonna be all right

I'm not the average girl from your video
and I ain't built like a supermodel
But, I Learned to love myself unconditionally
Because I am a queen

I'm not the average girl from your video
My worth is not determined by the price of my clothes
No matter what I'm wearing I will always be the india arie

Keep your fancy drinks and your expensive minks
I don't need that to have a good time
Keep your expensive car and your caviar
All I need is my guitar

Keep your Kristal and your pistol
I'd rather have a pretty piece of crystal
Don't need your silicone I prefer my own
What God gave me is just fine

I'm not the average girl from your video
and I ain't built like a supermodel
But, I learned to love myself unconditionally
Because I am a queen

I'm not the average girl from your video
My worth is not determined by the price of my clothes
No matter what I'm wearing I will always be india arie

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


po完修改後才發覺,跟原來的行程差的還不少。
不過有一個部份倒是改變不大.... 那就是該吃到的都沒少到XD
這真是讓人愉快阿~ 原來重點不是去了哪裡,而是吃了什麼?! 哈~

---------------------------------

3/29-4/3 韓國 首爾 六天五夜

班機 大韓航空 share code
去程 KE0692 1215出發 1545抵達
回程 KE5691 1300出發 1435抵達
住宿 Traveler A - Double Room (乙支路3街4街之間)

---------------------------------

03/29 Sun
1545 抵達韓國
機場巴士6002
1700 Check In
明洞
Dinner-海鮮年糕鍋0410 in明洞
Young Plaza-Uniqlo shopping

03/30 Mon
0900-1200 景福宮
Lunch-參雞湯 in土俗村
1330-1500 南山塔纜車&南山公園
1500-1730 明洞shopping
1730-2000 明洞汗蒸幕體驗
Dinner-豆腐鍋 in明洞
(買明中午中餐-忠武紫菜包飯)

03/31 Tue
1000- 樂天世界
Lunch-忠武紫菜包飯(前一天買好)
-1400 樂天世界
1400- 樂天market
教保文庫
(以上皆在蠶室站)
Dinner-糕三時代~年糕包肉 in明洞

04/01 Wed
鎮海一日遊
1040-1418 Seoul-Jinhae
Lunch- KTX上吃便利商店包飯
帝皇山公園
羅曼史拍攝地點
海軍基地
Dinner-Nolboo部隊鍋
1830-2200 Jinhae-Seoul

04/02 Thur
交通方式:蠶室站-1007巴士(Arr. 1200)
Lunch-水原烤肉 in華春屋
水原華城&華城行宮
1800- 東大門市場
Dinner- 本粥 & Mr. Pizza (外帶回TA)

04/03 Fri
0900 Check Out
機場巴士6002 (KukDo Hotel前搭乘)
1100-1230 機場免稅店& 把韓幣花完
1300-1445 搭機回台

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


銷量達180億包的辛拉面是如何誕生的

崔知英 記者 2009.03.25 09:59

“就叫‘辛拉面’吧。”

1986年,農心集團的辛春浩會長這樣說道。當時職員們都嚇了一跳。因為不久之前,有家
競爭公司也將自己的拉面用姓氏來命名,結果遭到了該姓氏家族的強烈反對,只能中斷產
品的銷售。農心市場營銷部的人員也勸說道:“如果將拉面的名字用本人的姓氏命名,會
被誤解的。”但是辛春浩會長還是堅持說:“這個辛拉面的‘辛’是辣的意思。”於是,
當時作為新進入公司的研究員參與到開發當中的農心集團研究開發室部長崔浩德(音,49
歲)就在不停地開發和試吃湯面中度過了那一年。

在分量僅一勺、重量僅10.5克的調味包裏如何才能包含韓國人喜歡的辣味,這是一個巨大
的挑戰。辣味太重也不行,必須將甜味和鮮味進行合理調配。當時根據產地、生產基地、
乾燥方法的不同,研究員們共試驗了20多種辣椒。單單製作辣椒粉就是一件異常枯燥的事
情。最終,研究員們從牛肉湯辣椒粉放入油中翻炒的事實中獲得了發。炒過的辣椒粉、
單純的辣椒粉和辣椒直接進行濃縮後,將這三種調味精進行混合,就獲得了可口入味的調
配辣味。

為了打破人們一提起拉面就想到脂肪和碳水化合物的先入為主的偏見,辛拉面的湯料采用
了牛肉。為了增加面條的筋道,辛拉面把面條的形狀從四方形變成了圓形。四位研究員一
天試驗30次,一次試吃五分之一碗,終於在當年10月創造了辛拉面。之前市場上拉面的味
道都是以大醬和醬油味為主,辛拉面率先推出了辣味的拉面。但是當時還有一個難關。《
食品衛生法》 規定,如果產品的名字是用漢字或者外來語命名的話,漢字或者外來語必
須比韓文的字體要小。針對這一規定,農心集團一直要求政府允許他們將“辛”字放大。
最後,直到辛拉面上市的第二年,這條規定才得到更改。

消費者的口味是隨著時間改變的。農心集團市場營銷組組長李政根(音)透露:“農心集
團1000多名監督員會將消費者的意見隨時反饋到總部,每幾年我們就重新調配一次配方。
”和1986年的味道相比,現在辛拉面的味道更重。1997年金融危機時,辛拉面的辣味也有
了很大的提升。這也是為了壓力越重越需要吃辛辣食品的韓國消費者而考慮的。今年,韓
國時隔10年再次遭遇金融危機,農心集團也在考慮是否需要再次提升辣味。

辛拉面誕生之後,從1988年開始到現在一直在韓國拉面市場位居銷量榜首。到目前為止,
辛拉面已經賣出了180億包,如果把這些拉面疊起來,已經有18萬6483座珠穆朗瑪峰高了
。韓國去年賣出了3700億韓元的辛拉面,今年辛拉面的銷售額預計也將繼續增加10%。目
前辛拉面已經出口到70多個國家。

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小小燈

這個天空是突然翻出來的,
沒什麼目的照的照片,怎麼都有感覺
每天必須經過的地方都好像著了魔似的

像現在有所目的的四處奔走,反而拍照有種僥倖感,
也不是說累不累的問題,只是覺得拍的照片都缺乏了什麼

好不像我阿?是這樣的。
其實也不是吧。
那也不過只是一個景色而已。
不過是我常常看,卻以後都不會看的景色。


soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



上次不小心開了紅色的水龍頭
看來果然是我開錯了,是綠色的水

這次分明我沒開錯
我又不是什麼色盲
事情是這樣辦的嗎? 這樣最好是有辦法進行。

我很確定自己是轉了這個水龍頭,要不然就是其實是在整我吧??

是怎樣,我真的無話可說。

下次好好修吧。

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



第一天覺得還挺ok的,在愉快的氣氛下結束了拍攝~
希望明天也能夠一樣的順利

其實還是有點問題啦,反省一下嚕~

1. 電池問題: 只充了一顆電池的結果就是早上拍完就差不多了

2. 轉檔問題: 沒搞清楚應該是要轉"AVI檔"!

3. 下雨問題: 今天下雨拍攝覺得還是有影響,主要是DV,
如果要在雨中拍攝,明天還是買雨衣比較好。

4. avi檔案過大?: 這個真的超奇怪,明明就是不到5GB的檔卻沒辦法存到可用空間10GB以上的USB甚至是硬碟??

5. 拍攝方面: 少鏡頭的部分? 感覺第四組人多,可是卻拍的有點少阿....> <
還有風景方面,野台好像拍不夠。

6. 少了兩張問題card

------------------------------

今天多做了修照片,修成"青春物語" 偏藍又偏綠的有點lomo色調

我覺得應該想幾個色調不同的主題...

偏紫的詭異風格 偏紅橘馬戲團 這樣應該會蠻有意思的?

或者是簡單點? 就黑白 泛黃 鮮明風格??

音樂的切入與切出? 怎麼辦??

------------------------------------------------

希望今天可以早點回去睡~

明天可以早點來拍^^



soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Fri 上課上課上課 回家 (買行李箱)
Sat 上午沒事 下午上課 晚上買行李箱
Sun 北埔北埔 19討論
Mon 構思拍攝角度&整理list 成為繪聲繪影高手! 找到音樂! 2000領相機
Tue 10野台 11運動場 13~16分組拍攝 晚上整理照片&剪輯&打字 配音樂
Wed 08分組拍攝 09大草坪 11人社&楓林 13分組拍攝~1600 1800大禮堂 梅蘭芳
Thu 0730分組拍攝 10湖畔 ...補拍 13湖畔拍攝 剪輯&打字配音樂
Fri 上課上課上課 回家
Sat 整理行李 下午上課 晚上check行程
Sun 09出發去機場 終於鬆口氣

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



差不多是睜開眼睛的時候
就可以差不多的感覺到自己心情到底如何
不過總的來說就是一整個不平衡
全部的就這樣的往陽光還沒出來的那個方向傾斜
一直到一直到天亮為止好像就有那麼點明亮感

反正日子不是就這麼過的嘛,其實心裡可以很平衡的去這麼想
不過回頭過來發現自己也不是這樣做的決定
感到自己有種突然被陌生人踩到腳的感覺
或者是下了大雨卻沒帶傘時間這樣催著 又不能裹足不前

好像有很多問題汽水泡泡的這樣突然出現又波波波的消失
可是也不是什麼解不解決反正搖一搖又會冒出來
總之還不是這樣的一直循環

什麼都不能去解釋什麼
什麼分析的感覺都是一些枉然的話
真的沒有什麼話可以簡單的就這樣說
好像是氣話 又好像是真話
都看不見了 不論是好事還是壞事
就是這樣一一消失 一一冒出
都是會過得 航行也不是這回事嗎

能夠怎樣就怎樣吧
至少我也不能真的怎樣
只是突然看不見了而已

soleantidote 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()